Created on
1
/
19
/
2026
,
23
:
16
Updated on
1
/
20
/
2026
,
23
:
38
Location
Oakland, CA
Communication Studies (vi): Where did it start?
传播学(vi): 怎么开始的?
写在前面:接上篇,本文和chatgpt合作完成。
最先开始传播 gossip 的人,通常不是“最坏的人”,而是最依赖非正式结构生存的人。这是关键判断点。
这类人有一个共同特征:他们的位置不是由清晰的角色、能力或制度授权支撑的,而是高度依赖关系网络、情绪连接和信息优势。一旦结构稳定,他们是安全的;一旦结构开始松动、出现上升者或重排信号,他们就会最先感到威胁。gossip 对他们来说不是道德选择,而是位置防御工具。
从心理层面看,这种人往往对“比较”极其敏感。他们不是在看事实,而是在持续扫描相对位置:谁被更多人注意了,谁被更认真对待了,谁开始绕过自己建立直接连接。当他们意识到自己正在失去解释权或中介地位时,会产生强烈的不安。更新自我叙事成本太高,于是他们选择成本最低的方式——提前污染对方的解释空间。
从能力结构上看,最先传播 gossip 的人,通常不具备在公开场域竞争的优势。他们不擅长用作品、成果或逻辑说话,但非常擅长读取情绪、判断风向、操作关系。这使他们对非正式传播极为熟练。他们知道哪些话不能说,哪些话“只说一半”最有效;知道对谁说、什么时候说、说到什么程度就该停。这不是冲动,而是长期练习形成的直觉。
还有一个重要条件:他们往往处在“边缘但自认为接近核心”的位置。完全边缘的人没有传播能力,真正核心的人不需要 gossip。最危险的是那些靠近核心、却缺乏正式授权的人。一旦他们感觉自己可能被替代、被绕过、或被重新排序,gossip 就会被激活,用来证明“问题在别人身上,而不是结构在变”。
从动机上说,最先传播 gossip 的人,几乎一定会用“关心”“提醒”“我只是觉得有点不对劲”来包装自己的行为。这不是伪善,而是必要条件。因为 gossip 的第一步不是传播内容,而是合法化讨论对象。只有把“谈论某个人”本身变成合理行为,后续的一切才能发生。所以真正的起点,往往不是指控,而是一句模糊的不安。
还有一个经常被忽视的点:这类人通常非常害怕被直接对质。他们选择 gossip,正是因为它去中心化、无源头、不可追责。一旦被点名,他们会迅速退回“我也是听说”“我也是担心”的位置。这种结构性退路,是他们敢于率先行动的前提。
所以,最先传播 gossip 的人,并不是因为掌握了真相,而是因为他们最早意识到旧秩序正在失效,而新秩序还没来。他们对变化的嗅觉很灵敏,但处理变化的方式是保守的、防御性的。他们不推动结构更新,而是试图拖慢、拉回、污染改变者的路径。
最先传播 gossip 的人,往往并不迟钝,恰恰相反,他们对环境变化极其敏感。他们很早就能察觉到一些细微信号:注意力开始重新分配,话语权出现漂移,连接路径发生绕行,原本默认的中介角色不再被需要。这些变化在正式层面尚未成形,但在关系层面已经开始发酵。很多人要等到结果出现才意识到结构变了,而他们在“趋势阶段”就已经感觉不对劲了。
问题不在于他们看不见变化,而在于他们无法承受变化带来的身份不确定性。当旧秩序有效时,他们的位置是清晰的,哪怕并不强大,至少是稳定的。但一旦旧秩序松动,新秩序又尚未确立,他们会短暂地掉进一个真空区:过去的标签开始失效,未来的位置却无法预测。对这类人来说,这种真空本身就是威胁,比明确的失败还难以忍受。
在这种状态下,有两条路径。一条是推动结构更新,接受新的排序逻辑,用新的标准重新证明自己。另一条是阻止变化完成,让旧秩序“多活一会儿”。前者需要能力、资源和心理承受力;后者只需要关系网络和一点点语言技巧。于是他们几乎必然选择后者。gossip 正是这种选择的自然结果。
需要注意的是,这种行为并不总是经过清晰的理性计算。很多时候,它表现为一种“本能反应”:先把不确定的东西按回原位。通过制造关于上升者的模糊负面叙事,他们试图让环境重新变得“可解释”。一旦上升者被标记为“有问题”“不稳定”“需要观察”,结构就获得了一个临时借口,可以推迟承认变化。这不是为了彻底否定对方,而是为了延缓变化带来的重排。
这也是为什么 gossip 的目标往往不是能力最强的人,而是正在改变、但尚未被正式确认的人。已经稳固的人不需要被污染,真正弱的人也不值得花力气。只有那些处在跃迁中、身份尚未被锁定的人,才是最有效的干预对象。对传播者来说,这是性价比最高的时点:风险低,收益潜在又大。
从这个角度看,gossip 本质上是一种时间策略。它不是为了赢,而是为了拖。拖到什么程度并不重要,只要拖到不确定性重新被封装起来,哪怕是以错误的方式。对他们而言,错误的确定性,也比真实的不确定性更可接受。
因此,说他们“不推动结构更新”,并不是指他们没有能力感知变化,而是指他们没有能力或意愿承担变化的代价。他们的防御性,来自于对失去位置的恐惧,而不是对真相的关心。污染上升者的路径,并不是因为对方真的有问题,而是因为对方的存在本身,暴露了旧秩序已经不再可靠这一事实。他们不是在判断谁对谁错,而是在试图让世界重新变得“熟悉”。而 gossip,就是他们用来对抗陌生未来的工具。
参与传播 gossip 的人,通常不是主动的操纵者,而是在结构不确定中寻找安全感的人。他们的参与更多是顺应,而不是发起。
第一类,是位置焦虑但判断力不足的人。这类人并不清楚事情的真实情况,也缺乏独立核验信息的能力或意愿。当结构开始变化、评价标准变得模糊时,他们最怕的不是判断错误,而是“站错边”。gossip 为他们提供了一条低成本的解决路径:跟着已经出现的叙事走,看起来就不会出大错。参与转述,对他们来说是一种押注行为——押注主流情绪,而不是事实。
第二类,是依赖关系网络获取资源的人。他们的机会、信息、甚至安全感,来自于“和谁关系近”,而不是“我做了什么”。当核心关系节点释放某种情绪或暗示时,参与传播就变成一种维系关系的方式。转述 gossip,本质上是在向关系中心表态:“我和你在同一边。”内容真假并不重要,重要的是态度被看见。
第三类,是自我边界感较弱的人。他们不太区分“我知道的”和“我该不该说的”,也不擅长承受信息带来的不确定性。一旦听到模糊但情绪化的说法,就会产生强烈的“我得把这个说出去”的冲动。传播 gossip 对他们来说,更像是情绪卸载,而不是有意识的行为选择。
第四类,是缺乏直接接触渠道的人。当他们无法通过第一手互动形成判断时,就更容易依赖二手叙事。gossip 填补了信息真空,让他们感觉自己“没有被排除在外”。哪怕这种信息是失真的,它依然比完全不知道来得安心。
第五类,是害怕被孤立的人。在非正式舆论系统中,沉默有时会被解读为立场不明。为了避免被怀疑、被排斥,这些人会选择参与传播,哪怕内心并不完全认同。他们的转述往往带着犹豫,比如“我也不确定”“只是听说”,但依然完成了传播动作。
还有一类更隐蔽的参与者,是把 gossip 当作社交货币的人。对他们来说,信息本身就是交换价值。通过“我知道点内幕”,他们获得存在感、话语权或短暂的中心位置。这类人不一定带恶意,但会在无意中放大传播半径。
需要强调的是,大多数参与传播的人,并不认为自己在“作恶”。他们往往觉得自己只是分享、提醒、或者维持关系。他们之所以会参与,是因为在结构不清晰的阶段,gossip 提供了一种快速、低风险的“站位方式”。
所以,从结构上看,gossip 的扩散并不是靠少数坏人完成的,而是靠一群在不确定中选择安全选项的人完成的。它之所以顽固,不是因为它有多强的说服力,而是因为它刚好满足了很多人对位置、安全感和归属感的需求。
Preface: Following the previous article, this piece was completed in collaboration with ChatGPT.
The people who start spreading gossip first are usually not “the worst people,” but those who depend most heavily on informal structures to survive. This is the key point of judgment.
These people share a common trait: their position is not supported by clear roles, capabilities, or institutional authorization. Instead, it relies heavily on relationship networks, emotional ties, and informational advantage. When the structure is stable, they are safe. When the structure begins to loosen—when there are signs of rising figures or reordering—they are the first to feel threatened. For them, gossip is not a moral choice, but a tool of positional defense.
Psychologically, such people are extremely sensitive to comparison. They are not looking at facts; they are constantly scanning relative positions: who is getting more attention, who is being taken more seriously, who is starting to build direct connections that bypass them. When they realize they are losing interpretive authority or intermediary status, strong anxiety sets in. Updating their self-narrative is too costly, so they choose the lowest-cost option: preemptively contaminating the other person’s interpretive space.
In terms of capability structure, the earliest gossip spreaders usually lack advantages in open, public competition. They are not good at speaking through work, results, or logic, but they are very good at reading emotions, sensing shifts in momentum, and manipulating relationships. This makes them highly skilled at informal transmission. They know what cannot be said, what works best when “only half is said,” whom to talk to, when to talk, and when to stop. This is not impulse; it is intuition built through long practice.
There is another important condition: they are often in a position that is “peripheral but self-perceived as close to the core.” Fully marginal people lack the capacity to spread influence, and truly central figures do not need gossip. The most dangerous group is those close to the core but without formal authorization. Once they sense they may be replaced, bypassed, or reordered, gossip is activated to prove that “the problem lies with others, not with a changing structure.”
In terms of motivation, the earliest gossip spreaders almost always package their actions as “concern,” “a reminder,” or “I just feel something is a bit off.” This is not hypocrisy; it is a necessary condition. The first step of gossip is not spreading content, but legitimizing the object of discussion. Only when talking about someone becomes acceptable can everything that follows happen. That is why the true starting point is rarely an accusation, but a vague sense of unease.
Another often overlooked point is that these people are usually very afraid of direct confrontation. They choose gossip precisely because it is decentralized, source-less, and unaccountable. Once named directly, they quickly retreat to “I just heard” or “I was only worried.” This structural escape route is what makes them willing to act first.
So, the people who spread gossip first are not doing so because they possess the truth, but because they are the earliest to realize that the old order is failing while the new order has not yet arrived. Their sensitivity to change is sharp, but their way of handling change is conservative and defensive. They do not push for structural renewal; instead, they try to slow down, pull back, or contaminate the path of those who are changing things.
Importantly, these people are not dull. On the contrary, they are extremely sensitive to environmental change. They notice subtle signals early: attention being redistributed, shifts in discourse power, connection paths rerouting, intermediary roles no longer being needed. These changes have not yet taken shape at the formal level, but they are already fermenting at the relational level. Many people only realize the structure has changed after outcomes appear; these people sense something is wrong at the trend stage.
The problem is not that they cannot see change, but that they cannot bear the identity uncertainty that change brings. When the old order works, their position is clear—even if not powerful, it is at least stable. Once the old order loosens and the new one is not yet established, they fall into a temporary vacuum: past labels stop working, and future positions cannot be predicted. For them, this vacuum itself is a threat—harder to endure than clear failure.
In this state, there are two possible paths. One is to push structural renewal, accept new ranking logic, and re-prove oneself under new standards. The other is to prevent change from completing and let the old order “live a little longer.” The former requires ability, resources, and psychological resilience; the latter requires only relationship networks and a bit of language skill. As a result, they almost inevitably choose the latter. Gossip is the natural outcome of that choice.
It should be noted that this behavior is not always the result of clear rational calculation. Often it appears as an instinctive reaction: pressing uncertainty back into place. By creating vague negative narratives about those who are rising, they try to make the environment feel “explainable” again. Once a rising person is labeled as “problematic,” “unstable,” or “needing observation,” the structure gains a temporary excuse to delay acknowledging change. This is not to completely deny the other person, but to delay the reordering brought by change.
This is also why gossip targets are often not the most capable people, but those who are changing yet not formally recognized. Stable figures do not need to be polluted, and truly weak ones are not worth the effort. Only those in transition, whose identities are not yet locked in, are the most effective targets. For the spreader, this is the moment with the best cost–benefit ratio: low risk, potentially high return.
From this perspective, gossip is essentially a time strategy. It is not about winning, but about delaying. How long the delay lasts does not matter, as long as uncertainty can be repackaged— even in the wrong way. For them, false certainty is more tolerable than real uncertainty.
Therefore, saying that they “do not push structural renewal” does not mean they lack the ability to sense change, but that they lack the ability or willingness to bear the cost of change. Their defensiveness comes from fear of losing position, not from concern for truth. Polluting the path of those who are rising is not because the other person truly has a problem, but because that person’s very existence exposes the fact that the old order is no longer reliable. They are not judging right versus wrong; they are trying to make the world feel familiar again. Gossip is the tool they use to resist an unfamiliar future.
Those who participate in spreading gossip are usually not active manipulators, but people seeking safety amid structural uncertainty. Their participation is more about compliance than initiation.
The first group consists of people with positional anxiety but weak judgment. They do not clearly understand the facts and lack the ability or willingness to independently verify information. When structures change and evaluation standards blur, their greatest fear is not being wrong, but “being on the wrong side.” Gossip offers a low-cost solution: follow the existing narrative and you are unlikely to make a big mistake. Repeating gossip is, for them, a form of betting—betting on dominant emotion rather than facts.
The second group depends on relationship networks to access resources. Their opportunities, information, and even sense of security come from “who they are close to,” not “what they have done.” When a core relational node releases a certain emotion or signal, participating in gossip becomes a way to maintain that relationship. Repeating gossip is essentially a declaration: “I am on your side.” Truth is irrelevant; what matters is that the stance is seen.
The third group has weak personal boundaries. They do not clearly distinguish between “what I know” and “what I should say,” and they struggle to tolerate informational uncertainty. Once they hear something vague and emotional, they feel a strong urge to pass it on. For them, spreading gossip is more like emotional discharge than a deliberate choice.
The fourth group lacks direct access to firsthand interaction. When they cannot form judgments through direct contact, they rely more heavily on secondhand narratives. Gossip fills the information vacuum and makes them feel “not left out.” Even if the information is distorted, it still feels safer than knowing nothing.
The fifth group fears social isolation. In informal opinion systems, silence can be interpreted as an unclear stance. To avoid suspicion or exclusion, these people choose to participate in spreading gossip, even if they do not fully agree with it. Their retellings often include hesitation—“I’m not sure,” “I just heard”—but the act of transmission still occurs.
There is also a more hidden group: those who treat gossip as social currency. For them, information itself has exchange value. By saying “I know some insider details,” they gain presence, voice, or temporary centrality. They may not be malicious, but they unintentionally amplify the spread.
It is important to emphasize that most people who participate do not believe they are “doing harm.” They often feel they are simply sharing, warning, or maintaining relationships. They participate because, during periods of structural ambiguity, gossip offers a fast, low-risk way to position oneself.
Structurally speaking, the spread of gossip is not driven by a few bad actors, but by a group of people choosing what feels safest amid uncertainty. Its persistence does not come from persuasive power, but from how precisely it satisfies people’s needs for position, security, and belonging.
